miércoles, 11 de noviembre de 2009

World Travel Market de Londres. Entrevista Manuel Luque. World Travel Market in London. Interview Manuel Luque


1- ¿Qué te ha parecido la World Travel Market de Londres?
- Pues sin duda la mejor feria a la que he asistido. Es impresionante lo bien organizada que esta y la cantidad de gente de todo el mundo que acude a este evento.

What do you think of the World Travel Market in London?

- The best show I've ever attended. It's amazing how well organized this and the number of people worldwide who come to this event.



2- ¿Qué tareas has realizado en la feria?

- Mi tarea se basaba principalmente en captar personas a nuestro stand y explicarles los sellos de calidad y aclararle dudas sobre nuestras islas.


What tasks you performed at the fair?

- My task was mainly to capture people to our stand and explain the hallmarks of quality and clarify questions about our islands.


3- ¿Qué tal la acogida de la gente en el stand de islas canarias? ¿Salían satisfechos y convencidos?

- Casi todo el mundo hablaba de nuestro stand. No solo por su colorido y su puesta en escena, con bailes y espectáculos cada poco tiempo, si no por la tecnología utilizada para facilitar la información a los interesados. Había pantallas táctiles con fotos y videos de los lugares que pertenecían a los sellos de calidad. Así que con dos clicks podías saber en cual de las 7 islas se podía hacer submarinismo o escalada por ejemplo.


How about welcoming people at the booth of canary islands? Did you leave satisfied and convinced?

- Almost everyone talked about our stand. Not only for its color and its staging, with dancing and shows every so often, if not by the technology used to provide information to stakeholders. There touchscreens with pictures and videos of the places belonging to the quality marks. So with two clicks you could know which of the 7 islands could go diving or climbing, for example.


4- ¿Como hablaba la gente de esta nueva propuesta de las islas canarias?

- Muchos de ellos no lo entendían, pero en cuanto lo captaban estaban muy impresionados. Creo que tuvo una muy buena aceptación.


What people were talking about as this new proposal from the Canary Islands?

- Many of them did not understand, but when it captured were very impressed. I think it had a very good acceptance


5- A nivel personal, que piensas sobre la asistencia de Canarias a esta importante feria y que repercusiones crees que puede tener a largo plazo para nuestras islas.

- Pues realmente creo que es vital que las Islas Canarias estuvieran ahí, en uno de los eventos mas importantes del mundo en cuanto a turismo se refiere. Y no solo eso si no que todo el mundo y me refiero a todos los países representados en esta feria, hablaban positivamente de nosotros. En cuanto a como será a largo plazo también dependerá en parte del apoyo político y periodístico. Igualmente creo que atraerá mas turistas y no solo eso, lo que es mas importante, turistas de calidad.


On a personal level, you think about the attendance at this important fair Canary
and that impact may have to think long term for our islands.

- I really think it is vital that the Canaries were there, one of the most important events

of the world for tourism is concerned. And not only that if everyone and I mean all the countries represented at the fair, spoke positively of us. As for how long term will also depend partly on the journalistic and political support. I also believe that attracting more tourists and not only that, what is more important, quality tourists.



1 comentario:

  1. Genial Nau, me ha encantado la iniciativa y he publicado tu post en nuestro blog :-)

    http://nowinterblues.blogspot.com/2009/11/world-travel-market-de-londres.html

    ResponderEliminar